Faltar.- Tupä Kuchuvi Veve idem Montoya. Guasch dice también vata. Y aclara que ata, guata, vata ya se encuentran en Montoya, y no es hispanismo derivado de o faltá.
She po ata hese.
She po ata hese.
No alcanzo con la mano.
Àra o guata.
Falta tiempo.
Mocöi àra A ata Misa rendu'eÿramo.
Dos dias falté a la Misa.
Nda guatári Tupäôgagui.
No falto de la Iglesia.
O guata ri òïna tembi'u.
Ya falta la comida.
O guata rymä she recove.
Ya se me acaba la vida.
A guata i shupègui vahëme'ÿmo.
No alcanzo.
A ata ha'ängáva rehe.
No dejar justa la medida.
She po guatacuéra òïmé.
Queda dentro lo que no alcancé a sacar con la mano.
A mbo ata ôgagui.
Hago que falte de casa.
Mba'e minï o ata.
Poco falta.
O ata ri peteï póihaguäma.
Falta una porción.
Ndo atári shéve mba'e amö.
No me falta nada.
O atáriramo pa'e mba'e amö shéve ?
Pues habíame de falta nada ?
Peteï juky añö o guata kyvö.
Sola una cosa falta por acá, que es sal.
Peteï teco ory añö A guata she hegui.
Sola una cosa me falta, que es contento.
Restivo :
Mbovy panga o guata ?
Cuantos faltan ?
Tupä Kuchuvi Veve :
Restivo :
Mbovy panga o guata ?
Cuantos faltan ?
Tupä Kuchuvi Veve :
Opa mba'e o ata'eÿramo jepe.
Cuando efectivamente nada falta; habiendo abundancia.
Òïma i cho'o i a'e javi pe, no mbòatái i cho'o.
Repartieron carne a todos, hicieron que a nadie le faltara carne.
Guasch :
O vata shéve àra.
Me falta tiempo.
Mba'evé ndo vatái.
Está completo, nada sobra, nada falta.
Ja jùayhúguivé mba'evé ndo atavéi ma.
Si hay caridad nada más nos faltará, no habrá necesidad de más.
Guasch :
O vata shéve àra.
Me falta tiempo.
Mba'evé ndo vatái.
Está completo, nada sobra, nada falta.
Ja jùayhúguivé mba'evé ndo atavéi ma.
Si hay caridad nada más nos faltará, no habrá necesidad de más.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.