domingo, 2 de octubre de 2011

are. v. 2

Compuesto de a dia, despues. Tardanza.- Restivo, "de espacio"; después de mucho tiempo. Tupä Kuchuvi Veve, durar mucho tiempo. Guasch, tardar. El doctor Carlos Gatti Battilana, lentitud. Ortiz Mayans, fuera de tiempo, tardíamente, a deshora, tardíodemorar, dilación, duración, retardo; permanecer; perdurar. Peralta y Osuna, en tercera persona siempre se debe decir hi are, no puede aparecer solo are; y dice además largo rato. [arirë]

She are.
Tárdome.

I jare.
O are.
[Las formas "arcaicas" de La Tercera Persona.]

Are A ico.
Are she recóni.
Detúveme.

Are ndàicói.
No me tardo.

Nda she arévi guìtecóvo.
Idem.

Are A ico peteï àra rehe.
Are A ico peteï àra.
Tardé un día.

Arevetei.
Mucha tardanza.

Are che cane'ö.
Dúrame el cansancio.

Are catu ete rirë.
Después de mucha tardanza.

Are catu'i rirë.
Poco después.

A ñe mbo are.
Tardarse.

A mo ñe mbo are.
Hacer tardar a otro.

Na möñëmbòarévi.
No le hago tardar.

A moingo are.
Guardar para mucho tiempo.

Nde aresé tecatu ñandu.
Eres muy tardón.

Nda areviséamo pa'e?
Pues no se había de tardar?

Are are etei nde E ñëmombeguávo.
Muy de tarde en tarde te confiesas.

A ñe mbo are tecómarangatúupè.
Tardo soy en la virtud.


Restivo :

O carújeahosè'eÿ va'e o mbo are catu guecove.
Los que comen sin exceso hacen durar mucho su vida.

A jepocuaa, A ñe mbo are ete evapo ne.
Me detendré largo tiempo allá.

Jasy eta o guèróaré are evapo òicóvo.
Se detuvo muchos meses allá.
[En modo iterativo.]

Are catu.
Durar mucho.

Are catu A ico.
Tardar.
[En primera persona,  presente, y  modo indicativo.]

Are catu rirë.
Después de mucho tiempo.

Are catu'ÿ rirë.
Poco después.

Nda are rirë ruguái.
No después de mucho tiempo.

Nda are rirë ruguái E re heshâne.
Presto lo verás.

Areveÿ.
Presto.


Tupä Kuchuvi Veve :

I are i ma.
Ya está tardando.

I are i va'erä-eÿ.
"Que no ha de durar", que no durará, predestinado a una existencia efímera.


Guasch :

Hi aréta òúhaguä.
Va a tardar en llegar.

Na hi arémo'ävéi ma.
Ya no tardará.

Are ma, aréguivé ma na hendúi mba'evé hese.
Hace tiempo que no tengo noticias de él.

Hi are ma hïna.
Ya está tardando.

Nda hi aréishéne.
No tardará.

Nda hi aréimava.
Ya es cosa de no tardar.

Nda aréi òsëhagué.
No hace tiempo se publicó.


Gatti Battilana :

*Are.
Parcialidad de indios de la familia lingüística guaraní del Alto Paraná del Brasil, los cayguä, también llamados "botocudos", o  "falsos botocudos" o yvapare, por el tembeta que acostumbran usar.

*Yvapare.
Así llamaban los indios a las tribus que querían ir al cielo.


Ortiz Mayans :

Co a i arépucùta.
Esto va a durar mucho.

Hi are.
Que sucede o llega tarde.

Nda hi  aréi.
No dura mucho.

Hi areitéreìva.
Tardón.
[Que tarda]

Are pucu.
Mucha duración.

Mbo are pucu.
Hacer durar mucho; perdurar.

Hi aréva.
Hi arépucùva.
Durable: que es de larga vida.

Nde areité rei.
Tardaste demasiado.

Nde are she mýangecói.
Tu demora me inquieta.

She are ne ra'arövo.
Demoré, tardé en tu espera. Tardo en esperarte.

Ndi arevéishémane.
No ha de tardar más.

Hi aju  are.
Tardío en madurarse.

Hi aju mbegue.
Que es lento en madurarse.


Félix de Guarania :

Are rirë ma nico òicó upèva.
Luego de mucho tiempo ya ocurrió eso.

Are A ico upèpe.
Ahí estuve viviendo mucho tiempo.

Ani ke nde are ne mitä.
No te tardes niño.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.