domingo, 2 de octubre de 2011

arete

Compuesto de a dia, ete verdadero.- Restivo, fiesta. El doctor Carlos Gatti Battilana, día feriado. Ortiz Mayans, domingo. Félix de Guarania, día de congratulación, de conmemoración. [a. r. 5 [arai; arandu.]; àra; ete 1 [-ite, e-té; etèreí.]

She arete.
Mi fiesta, el día de mi Santo.

I jarete.
O arete.

Aretèguasú.
Pascua. [Guasch, gran solemnidad, fiesta mayor. Félix de Guarania, día festivo muy importante como las Fiestas Patrias.]

Tupä mitängi aretèguasú.
Tupä'áhaguéra.
Pascua de Navidad.

Arete joapy apy.
Fiestas juntas.
[En modo iterativo.]

Iuevespypé arete o'a.
Cae la fiesta en Iueves.

Ndi póri arete.
Nda arete tývi.
Ndi tývi arete.
No hay fiesta.

Peteï arete añö co mba'é-apópucú òï.
Solo una fiesta hay ésta semana.

A harö arete.
Na mömaräi arete.
Guardo la fiesta.

Na haröi arete.
A mo marä arete.
A mba'e-apo aretepypé.
Trabajar en día de fiesta.

A mboaje arete.
A mbo jerovia arete.
A mbo ete catu arete.
Santificar las fiestas.

Na mboajéi arete.
Na mbo jeroviái arete.
Na mbòetéi arete.
No santifico las fiestas.

Peteï arete añö A mo pa'ü Misa rendu'eÿmo.
Solo un día de fiesta dejé de oír Misa.

I pa'ü pa'ü ñöte A hendu.
I pocäng pocäng Misa hendu aretepypé.
Interpoladamente oigo Misa las fiestas.

I pucu ete she rúhaguéreÿ aretepypé Misa rendúpa.
Mucho ha que dejo de oír Misa las fiestas.

Nda hapecópa'üi aretepypé Tupäôga.
Continuamente voy a la Iglesia las fiestas.

Arete rakycue ri A vahë.
Llegué después de la fiesta.

Arete renonde A júpavô.
Partí la víspera de la fiesta.

Aretèguasúñavöpypé peteï àra ñö òïmé aretèramo avaupéguaräma.
En cada Pascua no hay mas que un día de fiesta para los Indios.

E re mba'e-apo pa aretepypé ra'e?
Trabajaste las fiestas.

Nda aretèi co àra ha'e nishe viñä.
No pensé que era éste día de fiesta.

Aretèavaupéguára co nanga: Domingo ñavö.
Arete tapia.
La fiestas de los Indios son éstas, todos los Domingos del año.

Aretèguasú mitängáhaguéra arypy.
El primer día de Pascua de Navidad.

Mburuvishàveté aretèguasú Pascua de Reyes Iesu Christo Ñande Jára recovéjevýhaguéra arypy.
Primero día de Pascua de Resurrección.

Mitängi i kytïhaguéra.
El día de la Circuncisión.

Iesu Christo yvâ pe i jeupihaguéra.
La Asención.

Tupä Spiritu Santo aretèguasú arypy.
El primero día de Pascua de Espíritu Santo.

Tupäsý'áhaguéra.
El Nacimiento de Nuestra Señora.

San Gabriel Tupäsý i hupaguéra.
La Encarnación del Señor.

Tupäsý i membýra rirë, Tupäôpe i hóhaguéra.
La Purificación.

Tupäsý yvâ pe i hóhaguéra.
La Asumpción.

San Pedro ha'e San Pablo arete.
La fiesta de los Apóstoles San Pedro y San Pablo.

Tupä rèróatáguasú.
Día del Corpus.


Restivo :

A mo marangatu arete.
Fiestas guardar.
[En Primera Persona Singular.]

Arete A hasa, ndàhái Tupäôpe.
Arete Ta mo jepe, na missa rendúi.
Fiestas pasar.
[Con indiferencia, pasarlas por alto;  en  Primera Persona  Singular.]

Aretètapiá.
Fiesta del domingo. [Guasch, fiesta ordinaria.]

Aretèmirï.
Fiesta solo para los españoles.

Aretèguasú.
Solemne.


Marcos Antonio Morínigo :

Areterö pyhare A nsillá she cavajú.
En las noches de los días de fiesta ensillo mi caballo.


Gatti Battilana :

Aretèrenondé.
Forma arcaica de "Sábado".


Ortiz Mayans :

Aretèmboyvé.
Sábado.

Mbo arete.
Feriar, declara día de Fiesta.

Aretèpe o jèporúva.
Dominguero.
[En Tercera Persona.]

Aretèpeguáisha o ñòmbòjeguâva.
Que se acostumbra a adornarse como en domingo.
[En Persona Plural del Recíproco Mutuo.]


Félix de Guarania :

Co'ëro arete.
Mañana es día festivo.

Aretèrirë.
Artete rapycue ri.
Después del día festivo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.