En composición: entero, todo sin partir: lo mismo que nanï, guetévo.- Restivo advierte "solamente hallo usado en: o àvo o mocö: lo tragó entero." [nanï y guetévo tienen sus propias entradas]
Òàvové E hecuavo.
Vacíalo todo.
Jepe'a o àvo A rú.
Traigo un trozo de leña.
Avati a'ÿi o àvo A rú.
Traigo el grano de maíz entero sin moler.
So'o pesengue òàvové.
Pedazo entero de carne.
Nda jepe'a o àvo ruguái A rú.
Traigo leña rajada.
O àvo i mocöngi.
Trágolo entero.
Nde rembia o àvo Te reru.
Lo que cogieres no lo partas, tráelo entero.
Tupä Kuchuvi Veve :
Òú ri ma a.
Ya ha venido, ¿no?
Re ótamí ra a.
Ya estás por irte ¿no?
Guasch :
Te reru o àvo.
Tráelo entero.
O mocö o àvo.
Lo tragó entero.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.