fam, librumque, in quo Patris Verbum à Spi-
ritu Sancto confcriptum eft; in quo vno Verbo
omnia, & omnia vnum funt, legendum ijs exi-
buiffes. Tuis igitur aufpicijs, qualecumque hoc
opus in lucem profero, & fiquid studij, laboris,
induftriae inftupendis planè idiomatis buius pro-
prietatibus exponendis, fuoque à fonte deriuan-
dis, collocatum eft. Totum id tibi meae, gentiumq;
Magiftrae adferibendum, tu mihi oleum ad ope-
randum lucem ad inueftigandum, ftimulum ad
progrediendum vires ad perficiendum dedifti.
Hunc igitur laboris fructum non meum fed tuum
una cum radice ipfa ut poffum, ut debeo in aeter-
num do, dico, confecroque.
El "Tesoro de la Lengua Guaraní" es el diccionario guaraní español, o castellano, más completo por su prolijo desarrollo individual de todas "las partículas" del idioma original, cuya dinámica sigue vigente hasta hoy día, aunque disimulada en las "palabras compuestas" o "largas". Su mérito radica, pues, en concebir el enlistado de las dicciones con el criterio de asegurar nitidez definida a "las partículas" o "radicales" que inspiran todo el idioma guaraní.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.