Compuesto de apö, möng pegajoso: espeso, pegajoso.- Restivo, espesar licor, chicha, &c. Tupä Kuchuvi Veve dice apomo mucilaginoso. Guasch dice apovö pringue. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que apomö es forma arcaica de apovö viscoso, glutinoso; y los figurados intrincado, peliagudo. Ortiz Mayans dice apovö gomoso. Peralta y Osuna dice apovö goma. [apö [capö]; ñomöng; pomöng] [apomöng y apomo es vigencia peculiar entre Montoya, Restivo y Tupä Kuchuvi Veve, anotada en la entrada yvapa'a.]
A mo apomöng ei.
A mo apomöng ei.
Espesar la miel.
- mo; - hára.
Ty'ái apomöng.
Sudor pegajoso.
A ñe mbo y'ái apomöng.
Tengo el sudor así pegajoso.
I ñapomöng atä.
Medio espeso.
Nde'i i ñapomöng rangë.
Aun no está espeso.
A mo apomöng.
Espesar la cosa.
A mo apomöng ycu.
Lo espeso hacerlo ralo.
I ñapomöngeteí tecóangaipáva.
Es pegajoso el vicio.
Pe mo apomöng tecómarangatú pendapishára ri.
Pegad la virtud a vuestros prójimos.
Vide möng.
Restivo :
Mingáu A mo apomöng.
Espesar mazamorra.
Tupä Kuchuvi Veve :
Tupä Kuchuvi Veve :
Mbaipy apomo.
Caldo o sopa espesa, gachas.
E mo apomo ke mbojaperä.
Amasa harina de maíz para el pan.
Guasch :
I ñapovö pe mba'e.
Es enojoso el negocio.
Guasch :
I ñapovö pe mba'e.
Es enojoso el negocio.
I ñapovöhïna.
La cosa está peliaguda.
She po apovö.
Tengo las manos pringadas.
Gatti Battilana :
I ñapovö.
[Está intrincado. Ortiz Mayans, está engomado; está peliagudo.]
She po apovö.
Tengo las manos pringadas.
Gatti Battilana :
I ñapovö.
[Está intrincado. Ortiz Mayans, está engomado; está peliagudo.]
Ortiz Mayans :
Mba'e apovö.
Material pegajoso.
Mo apovö.
Engomar.
Ñe mo apovö.
Engomarse.
Peralta y Osuna :
Ava apovö.
Carai apovö.
Persona pegajosa.
She apovö.
[Soy] pegajoso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.