Herir, hacer daño corporal. Etimologia : lastimar.
José o poro lastimá cuehe.
José lastimó ayer a uno.
ÑE LASTIMÁ. Lastimarse. Herirse, hacerse daño. Etimología ñë : se; lastimar.
A ñembosaráiramo pelota A ñe lastimá jepi.
Cuando juego a la pelota -siempre que juego- me suelo lastimar.
_______________________________
El "Tesoro de la Lengua Guaraní" es el diccionario guaraní español, o castellano, más completo por su prolijo desarrollo individual de todas "las partículas" del idioma original, cuya dinámica sigue vigente hasta hoy día, aunque disimulada en las "palabras compuestas" o "largas". Su mérito radica, pues, en concebir el enlistado de las dicciones con el criterio de asegurar nitidez definida a "las partículas" o "radicales" que inspiran todo el idioma guaraní.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.