Con algunos pronombres es lo mismo que upe para.- Restivo dice el dativo a. Guasch dice que el -pe guarä troca en -ve guarä con pronombres. Ortiz Mayans subraya también que -ve actúa en dativo únicamente complementando palabras con el rango gramatical de pronombres. Peralta y Osuna dicen con pronombres personales. (Como dativo a pronombres, ve es excepcionalmente átono, no suena ningún acento, o como decía Montoya es breve.)
Shéve.
Shéve.
Para mí.
[shéve tiene su propia entrada]
[shéve tiene su propia entrada]
Ndéve.
Para tí.
[ndéve tiene su propia entrada]
[ndéve tiene su propia entrada]
Ñandéve.
Para nosotros.
[ñandéve está desarrollado en la entrada ñande]
[ñandéve está desarrollado en la entrada ñande]
Oréve.
Para nosotros excluyendo.
[oréve está desarrollado en la entrada ore]
[oréve está desarrollado en la entrada ore]
Aséve.
Para la persona.
Restivo :
Peëme.
A vosotros. me con narigales [en vez de] ve.
Shéve guarä ma.
Para mí.
Guasch :
Avàpe guarä.
¿Para quién?
Shéve guarä.
Para mí.
Avavé.
Nadie.
Según los casos:
pe, me, ve.
A [dativo].
A me'ë còva she sýpe.
Doy esto a mi madre.
Mitäme.
Al niño.
A me'ë ndéve.
Te lo doy a ti.
(el -ve dativo con pronombres)
Ortiz Mayans :
Upè[v]a ndéve guarä.
Eso es para ti, o para usted.
Restivo :
Peëme.
A vosotros. me con narigales [en vez de] ve.
Shéve guarä ma.
Para mí.
Guasch :
Avàpe guarä.
¿Para quién?
Shéve guarä.
Para mí.
Avavé.
Nadie.
Según los casos:
pe, me, ve.
A [dativo].
A me'ë còva she sýpe.
Doy esto a mi madre.
Mitäme.
Al niño.
A me'ë ndéve.
Te lo doy a ti.
(el -ve dativo con pronombres)
Ortiz Mayans :
Upè[v]a ndéve guarä.
Eso es para ti, o para usted.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.