Tener algo consigo.- Restivo dice que puede significar traigo y también tengo. La diferencia está en el nexo compositivo, rú tener desarrolla la v como nexo compositivo, y rú traer la r. (La acepción tener algo consigo en rú sería inaudita en el guaraní contemporáneo.)
A rú she pòpe.
Téngolo en las manos.
E reru.
Tu tienes.
[reru tiene su propia entrada]
[reru tiene su propia entrada]
O gueru o pòpe.
Tiénelo aquel en la mano.
She cu'àpe A rúvi.
Téngolo en la cintura.
She inïme A rú.
Téngole en mi hamaca.
A há herúvo.
Voy a tenerlo.
Herúvi va'e.
Herú va'e.
El que tiene.
She rúháva.
She rúviháva.
El lugar.
Recibe re.
She reru o inïme.
Tiéneme en su hamaca.
Heru.
Gueru.
Tupä o po ari she reru.
Tiéneme Dios de su mano.
Coincide con rú traer, el cual se termina en r y este en v cuando hubiera duda se puede poner su final, ut :
Tupä o guerúvi.
Dios tiene.
Tupä o guerúri.
Dios trae.
Mbovýpe àra Iesu Xristo o guerúvi tyvýpe o manö rirë ra'e?
Cuantos días estuvo Christo en el Sepulcro?
Mbohapy àra ñöte A rú evapo ne.
Detendréme allá tres días.
Restivo :
Ha'e o guerúvi.
Lo tiene.
O guerúri.
Lo trae.
Mbovýpe àra Iesu Xristo o guerúvi tyvýpe o manö rirë ra'e?
Cuantos días estuvo Christo en el Sepulcro?
Mbohapy àra ñöte A rú evapo ne.
Detendréme allá tres días.
Restivo :
Ha'e o guerúvi.
Lo tiene.
O guerúri.
Lo trae.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.