Adverbio, así, de aquella manera, perseverar.- Restivo dícese, o de cosas presentes, o de cosas pasadas que refieren. Guasch dice acói siempre, hasta hoy, hasta ahora. Ortiz Mayans dice acói entonces así.
Acoi A ico.
Así me estoy.
Acoi hecóni.
Así se está.
Acoi já catu já catu.
De aquella misma manera.
Acoi vyte.
Todavía está así.
Acoi porara.
Persevera así.
Nda acoi ruguái hecóni.
No está así como solía.
Acoìramïne.
Así será.
Restivo :
Acoiramï òicó.
Acoi javë i òicó.
Acoi vyte òicó.
Acoi já catu òicó.
Así se está, como estaba.
Acoipòne.
Así quizá estará.
[ver ipo por ventura]
Acoiñavëngatú.
Acoiramïngatú.
Acoi já catu.
Acoiguarämíeteí.
De aquella misma manera.
Ha'e ase o manömbotáramo acoìpe catu o jèporarácatuvé añä ase mbòtavýhaguä rehe.
Y estando la persona o nosotros para morir entonces, sí que el demonio procura con mas rabia engañarnos.
[Nicolás Yapuguáy]
Acoìramonguá.
Los de entonces.
Acoihaguéravé.
Acoìramové.
Desde entonces.
Acoìramové
a veces es lo mesmo que
acoìramongatú[;]
En aquel mismo punto.
Guasch :
Acói A ïmé a.
De continuo estoy aquí.
Acói ete she mandu'a nde rehe.
Continuamente te tengo presente.
Acònte pico ne añä.
¿Eres malo como siempre?
Acóietèrö To ró heshâsé.
Siempre deseo verte.
Ta nde po'a acói.
Que tengas suerte siempre.
Acói àra.
Siempre, todos los días.
Acói ete òicó.
No hay cambio, está y anda siempre lo mismo.
Acóinte òicó.
Está sin cambio.
Acói na.
Aquella vez, en aquella ocasión.
Acóiramo.
Entonces, en aquel entonces, en aquellas circunstancias.
Peralta y Osuna :
Acói A ïmé àpe.
Siempre estoy aquí.
- Acóinte nde juky ?
- Eres salerosa como siempre ?
Acóinte ñane retä òicó vai.
Como siempre, nuestro país anda mal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.