Compuesto de mba'e cosa rehe, guara barrena. Sarta, lo mismo que tesyvö.- El doctor Carlos Gatti Battilana dice que esta voz es forma arcaica. Dice además cordón de rosario. Camada de peces, camarones, etc.
A mo mbariguara.
A mo mbariguara.
Ensartar peces, cuentas & compañía. Espetar.
A mo mbariguara so'o hesycávapypé.
Espetar en asador.
Pira mbariguara A rú.
Traigo una sarta de pescado.
O ñe mo mbariguara mbya añängáupé.
En sartas se entregan al demonio los hombres.
Guara guara voi òhó añäretäme.
Van ensartados al infierno, espetados.
O ño mbo guara guara angaipàvi jára.
Ensartanse los pecadores unos a otros, se solicitan para el pecado.
Vide guara 2.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.