Cosa baja, pequeña.- Restivo parece decir yvÿi. Ser alguna cosa baja. Guasch dice yvÿi. Bajo -que no llega al suelo-. (yvÿi tiene su propia entrada, pero se refiere a cuevas y cavidades. La variación aquí anotada, en Restivo y Guasch, no se refiere a cuevas ni cavidades, sino que sigue exactamente la significación dada por Montoya en esta entrada.)
She yvy'ÿ.
Soy pequeño.
I jyvy'ÿ she rôga.
Está muy baja mi casa.
Yvyra yvy'ÿ.
Árbol aparrado.
Yga pepo yvy'ÿ.
Canoa baja de bordos.
A mo yvy'ÿ.
Hacer la cosa baja.
A ñe mbo yvy'ÿ.
Humíllome, allánome.
A ñe mbo yvy'ÿ i shupe.
Humilléme a él, sujetéme.
Iesu Xhristo ñande Jára o ñe mo yvy'ÿ ñande rehe.
Iesu Christo nuestro Señor se humilló por nosotros.
Restivo :
I ñyvÿi she rôga.
Mi casa está baja.
Restivo :
I ñyvÿi she rôga.
Mi casa está baja.
Guasch :
Yva i ñyvÿiva Ja hupyty.
Alcanzamos los frutos bajos.
Yvyra yvÿi.
Árbol achaparrado.
Yvyra yvÿi.
Árbol achaparrado.
O veve yvÿi.
Vuela bajo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.