Viento. Compuesto de yvy tierra, tu golpe.- Restivo y Tupä Kuchuvi Veve idem Montoya. Guasch dice además brisa. Y los figurados triunfar, andar próspero; aventajar, aventajarse; estar formado, preparado, versado. El doctor Carlos Gatti Battilana dice además corriente de aire. Y el figurado ventaja. Ortiz Mayans dice además aire. Ir adelante en una competencia.
Yvytu ro'y.
Viento frío.
Yvytu catuete.
Gran viento, y favorable, y fresco.
Yvytu ai.
Tempestad.
Yvytu amä.
Yvytu amändé reco.
Viento con agua.
Yvytumü.
Terremoto.
Yvytu pyambu.
Ruido de viento.
Yvytu pî.
Calma el viento.
Yvytu o i peju tasy.
El viento lleva las enfermedades.
Yvytu viñä e hete jepe, ndi Ja heshâgi: vytétene Tupä hete'eÿma.
Si al viento que es corpóreo no vemos, como veremos a Dios, que no es corpóreo.
Yvytu pu'ä.
Viento leste. Cuando corre dicen que es tiempo de sembrar.
Yvytu pyta.
Viento durable.
Restivo :
Yvytu pu'ä.
Norte.
Yvytu ro'y.
Sur.
Yvytu cuarahy sëhá coty guára.
Levante.
Cuarahy reikehá coty guá.
Poniente.
Tupä Kuchuvi Veve :
O i peju yvytu.
Sopla el viento.
O'a yvytu.
Sobrevino un viento.
Yvytu porä, yvytu pyau.
Vientos hermosos, vientos nuevos: Los del Norte y Noreste que anuncian la llegada de la primavera.
Yvytu ymä.
Vientos originarios, el viento del Sur.
Yvytu ymä rapyta.
Origen o base del viento originario, el Sur.
Guasch :
Paraguari pe ñane co'ë yvytu ne ratäva pe.
En Paraguari sopla un viento fuerte de mañana.
(En esta oración es notable el valor literario, expresivo y sugestivo de la partícula pe cuando preferimos expresarla separada y autónomamente.)
Yvytu ma o jere.
Roló el viento.
Yvytu o i pejuhá gotyo òhóva.
Va por donde le sopla el viento, es un vagabundo, no tiene plan ni rumbo fijo.
Nde yvytu she rehe.
Tú me superas.
I jyvytu tembi'u apo re.
Es ducho en cocinar.
Yvytu hatä.
Huracán.
Yvytùngusú.
Cerrazón, tramontana, pampero.
Yvytu ñarö.
Viento huracanado.
Yvytu ñemby.
Viento sur.
Yvytu po'i.
Brisa, aura, céfiro blando.
Yvytu rape.
Corriente de aire.
E raha pe mösÿihá yvytu rape re, To jepota pya'e tata.
Lleva la plancha a la corriente para que prenda pronto el fuego.
Yvytu vai.
Viento furioso, desencadenado, borrascoso, huracanado, destructor.
A mbo yvytu.
Hacer viento, ventear.
Yvytu amä.
Yvytu amä reco.
Viento con agua.
Yvytu je pyvu.
Viento de remolino y ráfagas.
She yvytu.
Ando viento en popa.
Ortiz Mayans :
"Yvyra rògué o cúi va'ecué, yvytu ñembosaráihá." Saguier.
"Hojas del árbol caído, juguetes del viento son." Espronceda.
Mamögui o i peju yvytu?
¿De donde corre el aire?
Peralta y Osuna :
Yvytu recohá.
Región del viento.
Ñe mbo yvytu.
Hacerse aire.
Yvytu cuarahy sëhá coty guá.
Viento del este. (el que viene desde donde sale el sol)
Yvytu cuarahy reikehá coty guá.
Viento del oeste. (el que viene desde donde entra el sol)
Yvytu ai.
Tempestad.
Yvytu amä.
Yvytu amändé reco.
Viento con agua.
Yvytumü.
Terremoto.
Yvytu pyambu.
Ruido de viento.
Yvytu pî.
Calma el viento.
Yvytu o i peju tasy.
El viento lleva las enfermedades.
Yvytu viñä e hete jepe, ndi Ja heshâgi: vytétene Tupä hete'eÿma.
Si al viento que es corpóreo no vemos, como veremos a Dios, que no es corpóreo.
Yvytu pu'ä.
Viento leste. Cuando corre dicen que es tiempo de sembrar.
Yvytu pyta.
Viento durable.
Restivo :
Yvytu pu'ä.
Norte.
Yvytu ro'y.
Sur.
Yvytu cuarahy sëhá coty guára.
Levante.
Cuarahy reikehá coty guá.
Poniente.
Tupä Kuchuvi Veve :
O i peju yvytu.
Sopla el viento.
O'a yvytu.
Sobrevino un viento.
Yvytu porä, yvytu pyau.
Vientos hermosos, vientos nuevos: Los del Norte y Noreste que anuncian la llegada de la primavera.
Yvytu ymä.
Vientos originarios, el viento del Sur.
Yvytu ymä rapyta.
Origen o base del viento originario, el Sur.
Guasch :
Paraguari pe ñane co'ë yvytu ne ratäva pe.
En Paraguari sopla un viento fuerte de mañana.
(En esta oración es notable el valor literario, expresivo y sugestivo de la partícula pe cuando preferimos expresarla separada y autónomamente.)
Yvytu ma o jere.
Roló el viento.
Yvytu o i pejuhá gotyo òhóva.
Va por donde le sopla el viento, es un vagabundo, no tiene plan ni rumbo fijo.
Nde yvytu she rehe.
Tú me superas.
I jyvytu tembi'u apo re.
Es ducho en cocinar.
Yvytu hatä.
Huracán.
Yvytùngusú.
Cerrazón, tramontana, pampero.
Yvytu ñarö.
Viento huracanado.
Yvytu ñemby.
Viento sur.
Yvytu po'i.
Brisa, aura, céfiro blando.
Yvytu rape.
Corriente de aire.
E raha pe mösÿihá yvytu rape re, To jepota pya'e tata.
Lleva la plancha a la corriente para que prenda pronto el fuego.
Yvytu vai.
Viento furioso, desencadenado, borrascoso, huracanado, destructor.
A mbo yvytu.
Hacer viento, ventear.
Yvytu amä.
Yvytu amä reco.
Viento con agua.
Yvytu je pyvu.
Viento de remolino y ráfagas.
She yvytu.
Ando viento en popa.
Ortiz Mayans :
"Yvyra rògué o cúi va'ecué, yvytu ñembosaráihá." Saguier.
"Hojas del árbol caído, juguetes del viento son." Espronceda.
Mamögui o i peju yvytu?
¿De donde corre el aire?
Peralta y Osuna :
Yvytu recohá.
Región del viento.
Ñe mbo yvytu.
Hacerse aire.
Yvytu cuarahy sëhá coty guá.
Viento del este. (el que viene desde donde sale el sol)
Yvytu cuarahy reikehá coty guá.
Viento del oeste. (el que viene desde donde entra el sol)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.