Compuesto de vý i diminutivo. A pique, a riesgo, está muy cerca de lo que porta el verbo, por ventura.- Restivo idem, aunque parece decir solamente los dos primeros significados que da Montoya. Tupä Kuchuvi Veve dice vyvýi que significa estar próximo a, tener la impresión de. (Ver también vý 1)
A manö vyvi.
Estoy a pique de morir.
A ico ico vyvi.
She re'ö vyvi A ico.
She re'ö vyvi she recóni.
Estoy en peligro.
A á vyvi gui tecóvo.
Estoy a pique de caer.
Cuñä rehe she ma'ëhaguéra, she mo angaipa vyvi.
Púsome a riesgo de pecar el haber mirado una mujer.
She rúmbeguèhaguéra na she mo Misa endu vyvi.
El haber venido poco a poco me puso a riesgo de no oír Misa.
A mo angaipa vyvi.
Púsele a riesgo de pecar.
A jevy vyvi gui hóvo.
Estuve tentado de volverme.
Pe cu'àgui A jevy vyvi viñä.
De medio camino me quise volver.
She vyvi A háne.
Quizá iré.
She vyvi A jucáne.
Por ventura mataré alguna caza.
She vyvi she rèraháne.
Por ventura me llevará.
I vý catu nde rèrahá.
Quizá te llevará, o parece que te ha de llevar.
I marangatu vý catu ahë shéve.
Paréceme que este será bueno.
Na nde reco aguyjei vý shéve.
Paréceme que no andas bien.
Tupä Kuchuvi Veve :
A manö vyvýi.
Creí que me moría.
Òú vyvýi òïny.
Parece que viene.
She re'ö vyvi she recóni.
Estoy en peligro.
A á vyvi gui tecóvo.
Estoy a pique de caer.
Cuñä rehe she ma'ëhaguéra, she mo angaipa vyvi.
Púsome a riesgo de pecar el haber mirado una mujer.
She rúmbeguèhaguéra na she mo Misa endu vyvi.
El haber venido poco a poco me puso a riesgo de no oír Misa.
A mo angaipa vyvi.
Púsele a riesgo de pecar.
A jevy vyvi gui hóvo.
Estuve tentado de volverme.
Pe cu'àgui A jevy vyvi viñä.
De medio camino me quise volver.
She vyvi A háne.
Quizá iré.
She vyvi A jucáne.
Por ventura mataré alguna caza.
She vyvi she rèraháne.
Por ventura me llevará.
I vý catu nde rèrahá.
Quizá te llevará, o parece que te ha de llevar.
I marangatu vý catu ahë shéve.
Paréceme que este será bueno.
Na nde reco aguyjei vý shéve.
Paréceme que no andas bien.
Tupä Kuchuvi Veve :
A manö vyvýi.
Creí que me moría.
Òú vyvýi òïny.
Parece que viene.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.