Solamente. Ver ñö 2.- Restivo dice además solo.
Restivo :
Ore añö.
Nosotros solos.
Nde py'a she rayhu añö renda mïmbucùpypé E re hasaucá E icóvo ra'e.
Nicolas en el sermón de la pasión. Cor tuum solius tui erga me amoris sedes.
I añö i.
Él solito.
Ñëpeteïngatú añö i.
Una sola vez.
Guasch :
- Nde pa ne añö Re jú.
- She ñönte A jú.
- ¿ Vienes tu solo ?
- Si, vengo solo.
Ha'e ñö.
Él solo.
Ñane añö.
Nosotros solos.
Ortiz Mayans :
A ico she añö.
Ando solo.
El "Tesoro de la Lengua Guaraní" es el diccionario guaraní español, o castellano, más completo por su prolijo desarrollo individual de todas "las partículas" del idioma original, cuya dinámica sigue vigente hasta hoy día, aunque disimulada en las "palabras compuestas" o "largas". Su mérito radica, pues, en concebir el enlistado de las dicciones con el criterio de asegurar nitidez definida a "las partículas" o "radicales" que inspiran todo el idioma guaraní.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.