Pequeño, poco.- Restivo idem Montoya. Guasch dice además chico, diminuto. Peralta y Osuna dicen además insignificante, nimio.
Mishï she ra'y.
Mishï she ra'y.
Es pequeñuelo mi hijo.
Mishï ñö A rú.
Un poquito no más traje.
Restivo :
Mishï ñöte A i pysy.
Un poquito cogí.
(Un poco solamente yo lo tomé)
Guasch :
Mishï ete.
Por nada, por una nonada.
Mishï ete ha Pe hó pá.
Por nada os vais todos.
Mishï cu.
Cu mishï.
Por poco, poco falta o faltó para ...
Mishï ra'ymí.
Un poquito.
Ortiz Mayans :
Mishï etevé.
Mucho menor, mucho menos.
Mishïmí.
Poquito.
Mishïmimí.
Poquito a poco.
Peralta y Osuna :
Mishï ete rei.
Poquísimo, muy poquito.
Mishïvé.
Menos. Menor.
Mishïveté.
Muy poco, mínimo.
Mishïvéva.
Menor, el más chico.
Restivo :
Mishï ñöte A i pysy.
Un poquito cogí.
(Un poco solamente yo lo tomé)
Guasch :
Mishï ete.
Por nada, por una nonada.
Mishï ete ha Pe hó pá.
Por nada os vais todos.
Mishï cu.
Cu mishï.
Por poco, poco falta o faltó para ...
Mishï ra'ymí.
Un poquito.
Ortiz Mayans :
Mishï etevé.
Mucho menor, mucho menos.
Mishïmí.
Poquito.
Mishïmimí.
Poquito a poco.
Peralta y Osuna :
Mishï ete rei.
Poquísimo, muy poquito.
Mishïvé.
Menos. Menor.
Mishïveté.
Muy poco, mínimo.
Mishïvéva.
Menor, el más chico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.