domingo, 8 de enero de 2012

mï 2 (ñëmï)

Esconder.- En las listas de Restivo ya no aparece sino el compuesto ñëmï. Tupä Kuchuvi Veve idem Restivo. Dice ocultamente, a escondidas; esconderse. El doctor Carlos Gatti Battilana dice que es una forma arcaica. Ortiz Mayans dice además ocultarse, desaparecer. Ocultación, desaparición; secreto.


She mï.
Me esconden.

I mï.
Òmï.

A ñomï.
Yo lo escondo.

A há i mïmo.
Voylo a esconder.

I mïamo.
Mïhára.
Mïháva.

 A   ñë     mï.
Yo me escondo.

O ñëmï va'e.
El que se esconde.

Ñëmïvó.
Que tiene hábito de esconderse.

A ñomïucá.
Hágolo esconder.

A möñémïucá.
Hago que lo esconda.

Ñëmïmbápe.
Escondidamente.

Ñëmïme.
Ñëmï ñëmïme.
A escondidillas.

A ñëmï gui tecóvo i shugui.
Andome escondiendo dél.

Ñëmïme guára.
Cosa secreta.

Cunumï ñëmïnguéra.
Hijo no legítimo.

She remïmïnguéra.
Lo que yo escondí.

Ao yvÿime A ñomï.
Escondílo debajo de la ropa, o en el seno.

A ñëmï'ô.
A ñembi'ô.
Encerrarse.

A ñembi'ô she cotýpe.
Encerrarse en su aposento.

- ca; - cára.

A ñembi'ôgui ñeguahëmo.
Tapar el rastro por donde huyó.

A mo ñembi'ô i cotýpe.
Hícele encerrar en su aposento.

O ñembi'ô she memby she ryèpe.
Concebir la mujer.

Tupäsý o syry e pe ñembi'ôhaguéra.
Concibió la Virgen.

A mo ñembi'ô she ra'y she rembireco ryèpe.
Engendré en mi mujer.

O ñembi'ô eiru.
Encerrarse la abejas.

She racapègui A ñomï.
Escondílo en mi seno.

Vide memby in fine.


Restivo :

A ñomï.
[Yo lo escondo. ñomï tiene entrada propia.]
Esconder.

  A  ñë     mï.
[Yo me escondo) (Para la primera persona, por lo menos, no componer ñë con  sería una justicia a  la elocuencia autónoma de éstas partículas.]
Me escondo. 

Orèhegui o ñëmï.
Se escondió de nosotros.


Tupä Kuchuvi Veve :

Ñëmïngatú'eÿ.
Públicamente, sin disimulo alguno.

Nde yvâ pyte jèpòverá re, mamöngatú Re äramo jepe, ñëmïngatú i eÿ jevy ma A jae'o i.
Aunque Tú te hallas, inasequible, en tu paraíso iluminado, yo te estoy clamando sin disimulo alguno. De una canción o plegaria.

Ñëmïngué.
Cosa oculta.

Mitä ñëmïngué.
Hijo resultante de una unión pasajera.

A ñe mï okýgui.
Me escondí de la lluvia.

Cóñëmï.
Vivir a escondidas, ser infiel, adúltero.


Peralta y Osuna :

Ñëmïhápe guá.
Clandestino. Lo que se hace o se mantiene a escondidas.

Ñëmïme guaré.
Ocultamente. Lo que pertenece y se hizo a escondidas.

Ñëmïmbýme.
Secretamente, ocultamente. A escondidas. Calladamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.